-
1 inteligentnie
adv. [działać, odpowiadać] intelligently, cleverly- potrafił myśleć inteligentnie he was an intelligent thinker- inteligentnie przyłapał mnie na kłamstwie he was clever enough to catch me out lying* * *adv.intelligently, shrewdly, cleverly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inteligentnie
-
2 jawny
adj(głosowanie, obrady) public; (niechęć, wzgarda) open; ( sprzeczność) evident* * *a.1. (= nieutajniony) open; jawne głosowanie parl., polit. open vote.2. (= wyraźny) explicit; (= szczery) frank, undisguised.3. (= bezczelny) ( o kłamstwie) barefaced, brazen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jawny
-
3 kłamstwo
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłamstwo
-
4 wierutny
adj* * *a.( o kłamstwie) downright; ( o bzdurach) utter; to wierutne bzdury! it's utter nonsense!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wierutny
-
5 złapać
(-pię, -piesz); vb; od łapać* * *pf.1. (= pozbawić wolności) catch; seize; apprehend.2. pot. (= zatrzymać kogoś) catch, get hold of sb; nie udało mi się go złapać w biurze I didn't manage to get hold of him in the office; złapać kogoś na kłamstwie catch sb out (lying); złapał mnie na gorącym uczynku he caught me red-handed.3. (= schwytać coś) catch; złapać oddech catch one's breath; złapać pociąg, autobus, samolot itp. pot. catch a train, bus, plane, etc.; złapać gumę pot. have a flat tire.4. (= uchwycić) grab, catch, get l. take hold of (sb l. sth); złapać kogoś za kołnierz grab sb by the collar; złapać kogoś za rękę take sb by the hand; przen. catch sb stealing, catch sb red-handed; złapać kogoś za słowo catch sb out, turn sb's words against them; uważaj, bo prąd cię złapie watch out or you'll get an electric shock.5. ( o odczuciach) (= wystąpić nagle) come over; złapałem grypę I caught flu; I got the flu; złapał mnie kurcz I was seized with a cramp.pf.1. (= chwycić się za coś) clutch, grasp; złapać się za głowę clutch one's head; złapać się za kolano grasp one's knee; złapać się na czymś catch o.s. doing sth; złapać się za coś pot. start doing sth, get down to sth.2. (= chwycić siebie nawzajem) catch each other l. one another; grab each other l. one another.3. (= być schwytanym) get caught.4. przen. (= być oszukanym) be taken in, be deceived.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złapać
-
6 kłamstw|o
n lie- mówić/pisać/rozpowszechniać kłamstwa to tell/write/spread lies- przyłapać a. złapać kogoś na kłamstwie to catch sb lying- uciekać się do kłamstwa to resort to lying- zarzucać komuś kłamstwo to accuse sb of lyingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłamstw|o
-
7 łap|ać
impf (łapię) Ⅰ vt 1. (chwytać) to catch [złodzieja, ryby, piłkę]- łapać motyle w siatkę to catch butterflies (in a net)- łapać zwierzę w sidła to snare an animal- łapać kogoś za ramię/przegub to grab a. catch sb by the arm/wrist- nagle ktoś łapie mnie za rękę i prosi o pomoc suddenly someone grabs hold a. catches hold of my hand and asks for help- łapać coś obiema rękami to grab a. grasp sth with both hands- łapać złodzieja! stop thief!- łapał pstrągi na wędkę he was fishing for trout- kot łapał myszy the cat was catching mice- łapać falę a. stację to pick up a wavelength a. station- to radio nie łapie fal długich this radio doesn’t get long wave- łapać wiatr [żagle] to catch the wind- łapał każdą możliwą robotę pot. he’d take any job he could get- łapał każdą nadarzającą się okazję he’d seize any opportunity that came his way a. came along- łapał każdą okazję do zarobienia pieniędzy he’d grasp any opportunity to earn some money- łapać oddech a. powietrze to gasp (for breath a. air)- z trudem łapać oddech to fight for breath- powoli łapał oddech po biegu he was slowly catching his breath a. getting his breath (back) after the run- łapać kogoś na czymś pot. to catch sb doing sth- łapać kogoś na kłamstwie to catch sb lying- łapać kogoś na gorącym uczynku to catch sb red-handed a. in the act- (czuję, że) łapie mnie grypa (I feel like) I’m coming down with (the) flu- często łapało go przeziębienie he often caught colds- podczas biegania łapie mnie kolka I get a stitch when I’m running- przy pływaniu często łapie mnie kurcz I often get cramp(s) when swimming ⇒ złapać2. pot. (rozumieć) to get- zaczął już łapać angielski he’s getting the hang of English now- łapiesz, o co mi chodzi? do you follow me?; do you catch my drift? pot.Ⅱ łapać się 1. (chwytać się) to grab hold (czegoś of sth)- łapał się za głowę ze zdumienia he clutched his head in astonishment- łapać się za kieszeń to grab hold of one’s pocket- łapać się za serce to put one’s hand on one’s heart- łapać się na coś pot. to fall for sth- łapać się na czyjeś pochlebstwa/piękne słówka to fall for sb’s flattery/smooth talk- łapać się na czymś pot. to catch oneself doing sth- łapię się na tym, że zaczynam być sentymentalny I realize I’m becoming sentimental- łapać się za coś pot. to set about doing sth, to get down to sth- łapać się za sprzątanie domu to set about cleaning the house ⇒ złapać się2. (zwierzęta) to get caught ⇒ złapać się■ łapać taksówkę to get a taxi, to grab a cab- niech mnie pan nie łapie za słowa don’t take me up on every word I say- łapać męża pot. to be out to get oneself a. find a husband- łapać ryby w mętnej wodzie pot., pejor. to fish in troubled watersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łap|ać
-
8 nakry|ć2
pf (nakryję) vt pot. 1. (przyłapać) to nail pot., to cop pot.- został nakryty, gdy włamywał się do willi he was a. got nailed breaking into a villa- nakryć kogoś na kłamstwie/na kradzieży to catch sb lying/(in the act of) stealing- policja nakryła go na próbie kradzieży auta the police nabbed him while he was trying to steal a car pot.2. (znaleźć) to uncover, to unearth- policja nakryła tajny skład broni the police uncovered a. dug up pot. a cache of armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nakry|ć2
-
9 przyłap|ać
pf — przyłap|ywać impf (przyłapię — przyłapuję) Ⅰ vt to catch [sb] out- przyłapać kogoś na kłamstwie/na kradzieży to catch sb lying/stealing- przyłapać kogoś na gorącym uczynku to catch sb red-handed a. in the act- dać się przyłapać na gorącym uczynku to be caught red-handed a. in the actⅡ przyłapać się — przyłapywać się to come to realize (na czymś/na robieniu czegoś sth/that one is doing sth); to find oneself (na czymś doing sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyłap|ać
-
10 zdyb|ać
pf (zdybię) vt pot. to catch- zdybał ją z kochankiem he caught her with her lover- zdybać kogoś na kradzieży/kłamstwie to catch sb stealing/lying- zdybać kogoś na gorącym uczynku to catch sb red-handed a. in the actThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdyb|ać
См. также в других словарях:
Jolanta Antas — Infobox Book name = On Lies and Lying title orig = O kłamstwie i kłamaniu translator = image caption = author = Jolanta Antas illustrator = cover artist = country = Poland language = Polish series = genre = Popular science publisher = Universitas … Wikipedia
kłamstwo — n III, Ms. kłamstwowie; lm D. kłamstw «twierdzenie niezgodne z rzeczywistością, wypowiedziane z zamiarem wprowadzenia kogoś w błąd; fałsz, łgarstwo, nieprawda» Bezczelne, podłe, oczywiste, wierutne kłamstwo. Nie skalać się kłamstwem. Uciekać się… … Słownik języka polskiego
nakryć — dk Xa, nakryćkryję, nakryćkryjesz, nakryćkryj, nakryćkrył, nakryćkryty nakrywać ndk I, nakryćam, nakryćasz, nakryćają, nakryćaj, nakryćał, nakryćany 1. «położyć coś na czymś (na kimś); przykryć, osłonić, otulić» Nakryć dziecko kołderką. Nakryć… … Słownik języka polskiego
niekłamany — książk. «nie oparty na kłamstwie; szczery, prawdziwy, nie udawany» Niekłamana duma, radość, satysfakcja. Cieszyć się niekłamaną sympatią … Słownik języka polskiego
przychwycić — dk VIa, przychwycićcę, przychwycićcisz, przychwycićchwyć, przychwycićcił, przychwycićcony przychwytywać ndk VIIIa, przychwycićtuję, przychwycićtujesz, przychwycićtuj, przychwycićywał, przychwycićywany, pot. «zatrzymać kogoś, coś niespodziewanie,… … Słownik języka polskiego
przyłapać — dk IX, przyłapaćpię, przyłapaćpiesz, przyłapaćłap, przyłapaćał, przyłapaćany przyłapywać ndk VIIIa, przyłapaćpuję, przyłapaćpujesz, przyłapaćpuj, przyłapaćywał, przyłapaćywany «zastać, zobaczyć kogoś w chwili popełniania przez niego jakiegoś… … Słownik języka polskiego
zakłamany — zakłamanyni 1. «o człowieku: nieszczery, obłudny, pełen fałszu» Zakłamany człowiek. 2. «oparty na kłamstwie, fałszu, nieszczerości» Zakłamane postępowanie. Zakłamany świat … Słownik języka polskiego
zbudować — dk IV, zbudowaćduję, zbudowaćdujesz, zbudowaćduj, zbudowaćował, zbudowaćowany 1. «wznieść budowlę, jej części lub zespoły; wybudować, pobudować» Zbudować dom, fabrykę, osiedle mieszkaniowe, miasto. Zbudować drogę, kanał, most. Zbudować dom z… … Słownik języka polskiego
zdybać — dk IX, zdybaćbię, zdybaćbiesz, zdyb, zdybaćał, zdybaćany pot. «spotkać, znaleźć kogoś, coś poszukiwanego, zwłaszcza przychwycić kogoś znienacka na jakimś złym uczynku» Zdybać kogoś na kradzieży, na kłamstwie … Słownik języka polskiego
złapać — dk IX, złapaćpię, złapaćpiesz, złap, złapaćał, złapaćany «pozbawić kogoś wolności, swobody, możliwości poruszania się, zatrzymać, przytrzymać kogoś, coś, schwytać, wziąć coś ręką lub przyrządem» Złapać piłkę. Złapać złodzieja. Złapać rybę na… … Słownik języka polskiego
chwytać się – chwycić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać samego siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwycić się za bolącą rękę, nogę. Chwytać się za głowę ze zdumienia. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień